286

Caminábamos, jóvenes todavía, bajo los altos árboles y entre el vago susurro de la floresta. En los claros, súbitamente surgidos al azar en el camino, la luz de la luna los convertía en lagos, y sus orillas, enmarañadas de ramas, eran más noche que la misma noche. La brisa suave de los grandes bosques dejaba oír su respirar entre los árboles. Hablábamos de las cosas imposibles; y nuestras voces eran parte de la noche, de la luz de la luna y de la floresta.
Las oíamos como si fueran de otros.
No es que en la intrincada floresta no existan caminos. Había atajos que, sin querer, conocíamos, y nuestros pasos ondeaban por ellos entre las salpicaduras de las sombras y las vagas paletadas de la fría y difusa luz de la luna. Hablábamos de las cosas imposibles y el paisaje real era todo él imposible también.

Libro del desasosiego. Fernando Pessoa. Traducción Perfecto Cuadrado.

4 comments:

Franco Félix said...
This comment has been removed by the author.
Botarga said...

imposible como comerme uno mas de esos burritos de marlin.

un abrazo iv.

Sabes que conmigo no said...

ei
me encanta pessoa

overcast said...

es la honda Pessoa.